Она тяжело переставляет ноги, зажала палку под правой рукой, левой в это время шарит в кармане своей длинной вязаной кофты. Потом, вдруг, совсем неожиданно, наклоняется к ближнему кусту и нюхает маленький розовый цветок…
Со спины трудно разглядеть, что написано на её лице, но рука на время перестаёт искать что-то заветное в кармане.
Когда я подхожу ближе, она поворачивает ко мне своё бледное, сильно уставшее от жизни лицо.
В левой руке появляется, наконец, «выуженная» из кармана, зажигалка, во рту уже давно ждёт огня затухшая сигарета…
Наши взгляды встречаются…
«Вот докурю последнюю и брошу»,- её колючий взгляд теплеет, и она улыбается мне открыто и сердечно…
«Шиповник сегодня расцвёл»,- добавляю я, улыбаясь в ответ…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Старухи - Олег Козырев Написав произведение "Старуха" (оно было размещено здесь), я понял, что это - неполное произведение. Поэтому к Старухе добавилась еще одна старуха.
8-)
Так получился мини-цикл.
Принц Японии - Светлана Капинос Когда задумывался и писался этот рассказ я и понятия не имела о том, что в Японии вот уже 40 лет ожидают рождения наследного принца!
Он родился уже после опубликования этого рассказа.
В Японии даже обсуждали проект передачи престола по женской линии...
Чудны пути твои, Господи! Кто может понять их?
Иллюстрация к рассказу выполнена замечательной художницей-христианкой Иришкой Баяновой.
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm