Пусть горит и светит, в храме Твоём, свеча.
Пусть же она пылает, греет вокруг сердца.
Если бы кто-то рядом смог постоять, пройти,
Пусть, от свечи горящей, он бы сиял внутри.
Ты зажги сердце, Боже, с неба, огнём Любви,
Чтобы рядом, в стужи, души согреться могли.
Если заносит снегом и появился лёд,
Господи, пусть, под небом, свет Твой, свеча даёт.
Пусть же свеча не гаснет и освещает храм.
Храмом же будет сердце, а Ты, Господь мой, там.
Если огня коснуться – души не обожжёт,
Всё потому что Дух Твой – Дух Святой, там живёт.
Боже, прошу, дай силу, в сердце, свече моей,
Чтобы не затмевало, свет её, средь ночей.
Пусть же она мерцает, свет посылая в мир,
Светом своим вещает, как Бог, мир, возлюбил.
Ты зажги сердце, Боже, с неба, огнём Любви,
Чтобы рядом, в стужи, души согреться могли.
Если заносит снегом и появился лёд,
Господи, пусть, под небом, свет Твой, свеча даёт.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 1663 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.